第一屆 數位創新盃 全國電子書設計大賽

2024年3月5日

【文化部/活動代發】第48屆金鼎獎 受理申請


本辦法依文化創意產業發展法第十二條第二項規定訂定之。

【申請資格】
獎勵出版發行優良雜誌、圖書與數位出版品之出版事業及其從業人員。
對推動我國出版產業有具體成就或貢獻之個人。

【報名資訊】
金鼎獎各類別承辦人:

雜誌類:黃小姐,(02)8512-6482


圖書類:

文學圖書獎、圖書編輯獎、圖書翻譯獎:詹先生,(02)8512-6471

非文學圖書獎、兒童及少年圖書獎、圖書插畫獎:黎小姐,(02)8512-6490


政府出版品類:

圖書獎:鐘先生,(02)8512-6491 

數位出版獎:吳先生,(02)8512-6218

雜誌獎:黃小姐,(02)8512-6482


數位出版類:吳先生,(02)8512-6218


特別貢獻獎:鐘先生,(02)8512-6491

除特別貢獻獎採書面推薦外,其他各類獎項一律採網路報名,應檢附之申請資料請一併上傳報名系統;參賽作品應依規定黏貼案件編號後寄送至部。

請報名單位詳閱辦法及報名須知,以完備報名文件。

受理申請日期:2024/02/29-2024/03/29

意者請於期限內逕上文化部獎補助資訊網進行線上申請,逾期不予受理。
官網公告與報名網址:
https://reurl.cc/bDovZv


【參考資訊】
文化部獎補助資訊網:https://grants.moc.gov.tw/Web/index.jsp
文化部:https://grants.moc.gov.tw/







【文化部/活動代發】第15屆金漫獎 受理申請


本辦法依文化創意產業發展法第十二條第二項規定訂定之。

【申請資格】
從事原創漫畫創作之個人。
出版發行優良漫畫出版品之個人、事業、公(協)會、法人、商號或團體及其從業人員。
對推動我國漫畫產業有具體成就或貢獻之個人、事業、法人或團體。

【報名資訊】
年度漫畫參賽作品經由個人出版請填個人表格;年度漫畫參賽作品經由事業、公(協)會、 法人、商號或團體出版請填團體表格(一件作品一張表格)。
特別貢獻獎採書面推薦,請逕行下載特別貢獻獎報名/推薦參賽表,連同獲推薦同意書郵寄至新北市新莊區中平路四三九號南棟十四樓本部人文及出版司(信封註明推薦金漫獎特別貢獻獎)。

受理申請日期:2024/02/29-2024/03/29

意者請於期限內逕上文化部獎補助資訊網進行線上申請,逾期不予受理。
官網公告與報名網址: https://reurl.cc/4jMzjR


【聯絡窗口】
受理單位:文化部-人文及出版司
承辦人:哈小姐|(02)8512-6223

【參考資訊】
文化部獎補助資訊網:https://grants.moc.gov.tw/Web/index.jsp
文化部:https://grants.moc.gov.tw/

2024年2月27日

【趨勢觀點】W3C AI 與無障礙可及性研討會(下):自然語言如何讓網路更無障礙可及?

在前一篇報導中,我們整理了由 W3C 網路無障礙可及性倡議單位(W3C Web Accessibility Initiative)舉辦的線上研討會中,包容設計研究中心的總監 Jutta Treviranus 對於人工智慧對身心障礙人士帶來的挑戰與機會,以及三位專家對於電腦視覺在無障礙可及性的技術、法律與責任的議題。這篇報導則會聚焦在研討會另兩個討論自然語言處理(Natural Language Processing)的論壇:「自然語言處理與媒體的無障礙可及性」和「用於無障礙可及性溝通的自然語言處理」。

自然語言處理與媒體的無障礙可及性

在「自然語言處理與媒體的無障礙可及性」的論壇裡,非營利組織 Almpower.org Shaomei Wu 先分享從自然語言處理的角度,可以如何評估生成式內容的品質。Shaomei Wu 提到,替代文字的生成有兩個面向,首先是準確與否,再來是豐富與否。她提到現行網頁提供的替代文字相當有限,只會提供像是「人們微笑、披薩、室內」這樣簡短的內容,但這樣的描述無法說明這是怎樣的環境。然而對於許多用戶而言,他們其實更想要知道這張照片的脈絡與細節。Shaomei Wu 提出,或許未來可以提供一種漸進式的機制,開放用戶能要求提供更多系統無法提供的細節。而 mavQ Shivam Singh 則強調資料多樣性的重要性,並表示應該更仔細對資料進行分類,才能確保能提供更清晰的描述。Amy Pavel 則分享她觀察到目前使用自然語言處理來提升替代描述品質的幾個方式,其中一個是可以將要描述的影像與整體脈絡進行連結:譬如一張滑雪的照片,會因為貼文內容是「我學會一項新的運動」或「度假中!」而有不同的意義。另一種方式是訓練出一套模型,能夠蒐集使用者對於自然語言處理產出的替代文字的偏好,客製化未來的呈現結果。

這場論壇的另一個討論焦點是 ChatGPT 這套人工智慧服務所使用的大型語言模型技術,以及這項技術可以如何解決社會偏見。Shivam Singh 提到,因為目前用來訓練大型語言模型的大多數文本,都是來自於可以在網路建立資料的人,而透過這些內容訓練出來的模型,自然免不了會存在偏見,尤其是那些無法創造網路內容的身心障礙人士。��此,他認為除了在現有的訓練過程中,加入人類反饋的機制之外,也需要建立一套富有包容性的訓練流程,讓參與大型語言模型研究的所有人員,都能理解包容性的重要性。譬如 Google 就有一系列的工具,幫助開發者訓練出更具包容性的大型語言模型。

對於自然語言處理對於提升無障礙可及性的未來發展,Amy Pavel 認為可以結合電腦視覺來辨識影像中的內容,再利用自然語言處理的技術,根據使用者的偏好和他們想要的結果和脈絡,提供客製化的描述。Shivam Singh 則提到更加精良的自然語言處理技術,有機會讓具有眾多圖表與參考資料的學術教科書變得更可及。Shaomei Wu 表示,在未來自然語言處理的模型將不只能夠整合更多模態的資訊,提供更完整的替代描述;更重要的是,這套技術是否能幫助有視覺障礙的人,建立並分享他們的照片及影片。

用於無障礙可及性溝通的自然語言處理

研討會的最後一個論炭討論的重點是如何將自然語言處理的技術用於無障礙可及性溝通。來自 Southampton 大學的資深研究員 Chaohai Ding 表示,從他參與的幾個擴大輔助溝通系統(Augmentative and Alternative Communication systems,簡稱AAC 系統)的經驗來看,目前存在三個挑戰,一個是 AAC 系統缺乏足夠的資料,包含使用者資料、AAC 資料以及使用者如何與這套系統互動的資料,而這些資料的缺乏,也就無法開發出相對應的自然語言處理模型。另一個挑戰是 AAC 系統的符號集缺乏互通使用性(interoperability)。最後一個挑戰是包容性,也就是如何在不同的文化與社會脈絡下,考量不同使用者的需求。

來自馬德里卡洛斯三世大學的 Lourdes Moreno 則強調,我們需要解決語言模型的偏見,尤其是對身心障礙人士的偏見。目前在人工智慧領域,對於性別和族裔的偏見已經有不少著墨,但是對於身心障礙人士在語言模型中的偏見卻較少有討論。這樣的現象可能導致語言模型提供對身心障礙人士不利甚至冒犯的內容,所以會需要我們對此有進一步研究。 Old Dominion 大學的 Vikas Ashok 則討論到社群平台中,因為存在某些非正規的用語,對於身心障礙人士而言,即便他們可以「瀏覽」這些內容,但不代表他們能夠「理解」這些內容。

最後,關於自然語言模型在無障礙可及性溝通的未來發展,Vikas Ashok 認為我們會需要有更多針對無障礙可及性蒐集與規畫的資料集,再搭配訓練精良的大型語言模型,就有機會在這方面有所斬獲。而 Chaohai Ding 則提到自然語言模型和通用人工智慧模型,有機會提供更客製化的 AAC 符號與系統;而且加強不同溝通系統的互通使用性,讓不同溝通系統(語言、手語、AAC)能夠被翻譯,進而增加包容性。Lourdes Moreno 也表示,在未來除了希望有具包容性的模型之外,也能加強特定領域(譬如健康)內容的無障礙可及性,讓身心障礙人士能對相關資訊有深入的理解。

參考資料來源:https://www.w3.org/WAI/research/ai2023/

圖片來源:https://pixabay.com/zh/illustrations/ai-generated-robot-cyborg-robotics-8584133/
Photo by Vilius Kukanauskas onPixabay

【趨勢觀點】W3C AI 與無障礙可及性研討會(上):如何訓練出更包容的人工智慧模型?


2023 年可說是人工智慧發光發熱的一年,2022 年末問世便造成轟動的 ChatGPT 等人工智慧工具,讓許多人都開始重新思考,人工智慧可以對我們的生活的不同面向帶來哪些助益。

2023 1 月,W3C 的網路無障礙可及性倡議單位(W3C Web Accessibility Initiative)舉行的一場線上研討會,便邀請到來自全球的研究人員、產業人士、政府官員以及身心障礙人士參與,邀請他們共同探索人工智慧這項新興的技術,對於網路無障礙可及性,帶來了怎樣的挑戰與幫助。

包容設計研究中心總監:「首先,先別帶來傷害!」

這場研討會的開幕演講,就邀請到包容設計研究中心(Inclusive Design Research CentreIDRC)的總監 Jutta Treviranus 來分享,她認為人工智慧的出現,可能對身心障礙人士帶來哪些危害與機會。她表示,目前人工智慧存在缺乏全面代表性、以人類為中心、訓練方式不透明、會散播不實訊息等道德上的疑慮,而因為身心障礙人士往往屬於社會的弱勢,沒有受到公平的對待,所以當像人工智慧這樣的新興科技出現時,他們最容易受到傷害;但若能妥善使用,卻也能為他們帶來很大的幫助。

Treviranus 在講座中就以人工智慧招聘工具為例,她提到目前有超過九成的單位開始使用這類型工具來幫忙找新進員工,因為他們認為這項工具能以「更客觀、更全面、更科學」的角度,透過大量的資料運算(包含應徵者自己提供和網路上蒐集到的相關資料)從眾多應徵者中選出最適合加入公司的人。然而,因為用來訓練這套人工智慧工具的資料,大多都是以非身心障礙人士的應徵者為主,這般訓練出來的人工智慧便很可能會更偏好非身心障礙人士,對已身處就業弱勢的身心障礙人士雪上加霜。

面對像這樣人工智慧造成的倫理問題,Treviranus 分享包容設計研究中心是如何透過We Count這樣的計畫,讓更多身心障礙者的資料,能加入人工智慧模型訓練的資料中、增加人工智慧所涵蓋的廣度,也向政府與學術單位倡議,希望大家能更重視身心障礙人士在人工智慧環境的權益。她也邀請世人重新思考,當我們在尋求透過人工智慧將萬事萬物自動化的同時,我們所追求的「最佳結果」是什麼?而又可以怎麼開發人工智慧,讓現在處於弱勢的身心障礙人士能夠被納入其中。

電腦視覺與媒體無障礙可及性

在討論「電腦視覺與媒體無障礙可及性」的論壇當中,與談人先討論了自動圖片描述(automated image description)這項用「電腦視覺自動產出圖片描述」技術的發展現況。來自奧斯汀大學的 Amy Pavel 認為,目前電腦視覺的技術發展已經能對圖片進行很細緻的描述,但是對於圖片的脈絡(譬如是誰創造這張圖片、這張圖片想要傳達什麼)的面相就不大擅長,而她認為這也是未來在蒐集訓練資料時,可以考慮的一環。而來自 W3C Michael Cooper 則從非技術的角度切入,認為除了如何讓電腦視覺更精準描述網頁上的圖片,並提供無障礙可及性之外,怎麼樣讓網頁整體內容的架構也能更��符合無障礙可及性,以利使用者代理(agent)可以在人工智慧的輔助下,進一步依照用戶的偏好提供客製化的內容。

另外針對生成式人工智慧的法律與道德疑慮,像是版權與責任的問題,Michael Cooper 認為,在版權上,至少從無障礙可及性的角度來說,仍應落在合理使用(fair use)的範圍,但是在責任的面向上,因為內容提供者尚無法完全掌握生成內容的精準度,雖然從使用者的角度而言,有總比沒有好;但是若是一份法律相關的文件,可能就會需要更高的精準度,才能確保其提供的是負責任的自動圖片描述內容。而 mavQ Shivam Singh 則認為,目前對於版權問題,世界各國確實還沒有明確的規範,而且隨著越來越多人工智慧生成的內容出現在網路上,對於版權歸屬的議題也就更為複雜。

在論壇最後,三位與談人分享他們對於是否會建議,除了既有簡短的標準替代文字之外,可以利用電腦視覺為圖片提供更豐富的影像描述。Michael Cooper 認為,有了更豐富的影像描述,確實更能提供更多單一圖片的脈絡,但如何鼓勵人們多使用這樣豐富的影像描述才是問題之所在。Amy Pavel 認為,雖然影像描述越豐富,就越容易出錯,但如果能結合人工智慧的快速生成,以及人類的細節描述,就有機會提供更豐富且更好用的影像描述。不過 Shivam Singh 則認為關鍵不是影像描述文字的豐富與否,而是終端使用者獲得的結果好壞。他認為,確實提供的資訊愈豐富,能幫助電腦視覺的模型產出更好的影像描述,但是呈現給終端使用者的,盡量還是簡明扼要的結果,而不是冗長且豐富的描述。

參考資料來源:https://www.w3.org/WAI/research/ai2023/

圖片來源:https://unsplash.com/es/fotos/un-primer-plano-de-la-pantalla-de-una-computadora-con-un-fondo-borroso-MMUzS5Qzuus Photo by Jonathan Kemper on Unsplash

【趨勢觀點】 人工智慧將是出版業數位轉型的下個轉捩點!?《出版者週刊》人工智慧與出版論壇摘要

《出版者週刊》(Publishing Weekly)在 2023 9 月舉辦主題為「人工智慧:出版產業的革命與機會(Artificial Intelligence: Revolution and Opportunity in Trade Publishing)」的研討會,邀請到多名出版業及科技領域的專家,從編輯、行銷等出版的各個環節,討論人工智慧這個產業帶來的挑戰與契機。

前企鵝藍燈書屋執行長 Markus Dohle 人工智慧是出版業數位轉型的下一個轉捩點

在研討會的開場演講中,前企鵝藍燈書屋的執行長 Markus Dohle 表示:「對我來說,人工智慧是我們行業數位化的下一個『轉捩點』,它對我們提供的機會將遠超過為我們帶來的挑戰與威脅。」並表示人工智慧有潛力改善他認為出版業所提供的兩項主要服務:創意和行銷:出版商會發現與培養有才華的作家、幫助他們打磨作品,並且在書籍問世時協助推廣。而當書籍完成之後,就接著交由行銷接手,為書籍的受眾擘畫願景,並且盡可能擴大讀者群。Markus Dohle 認為機器學習與生成式人工智慧,都會進一步轉變、加強出版業所提供的服務範圍與後台功能,其中人工智慧所提供的客製化推薦系統,也將有助於讀者找到下一本他們想讀的書籍。

然而,雖然生成式人工智慧在未來有可能會靠一己之力創造出複雜且有創意的作品,但由於訓練生成式人工智慧的文本有很大部分都來自於人類既有的創造,所以 Markus Dohle 認為如何在人工智慧為人類提升創造力的同時保護作者的權益,會是出版業未來重要的議題。

人工智慧對出版業帶來的影響可能會大於電子書

在研討會的首個論壇,聚焦在人工智慧對出版業的影響,三名講者都同意,人工智慧可能比電子書對出版產業帶來更大的影響。於企鵝藍燈書屋人工智慧與機器學習部門的 Cathy Weldon 表示,人工智慧在出版產業已經不算什麼「新玩意」,她表示在這兩年來,她就有在使用人工智慧來幫助預估印量以及建立書籍推薦系統。約翰·霍普金斯大學的出版社執行董事 Kline Pope 則認為,人工智慧對出版業而言,應該是幫助員工更有創造力,而不是取代員工。她指出當她們的員工開始嘗試人工智慧之後,他們不是展現抗拒,反而是要求公司提供這項技術的使用指南。Cathy Weldon 針對這點也表示,制定內部使用指南是很重要的事情,尤其是大型語言模型很容易提供錯誤、充滿偏見的資訊,若使用不慎的話,很可能會對弱勢族群造成傷害。身兼作家與出版者身分的 Michael Bhaskar 也認為,確立人工智慧的正確使用方式並且重新想像商業模式的策略,是出版管理者在面對新技術的首要工作。

人工智慧的版權議題該如何解決?

如同 Markus Dohle 在開場演講中提到,對出版業而言人工智慧有個弔詭的部分,就是雖然人工智慧有可能為從業人員帶來更多創意,但同時用來訓練人工智慧模型的文本,卻又可能侵犯到出版社及作者的版權。至今已經有許多作家對開發人工智慧的公司提起侵權的集體訴訟,而在接下來的論壇當中,負責為作家集體訴訟的律師之一 Scott Sholder 就分享到版權法規、合理使用和如何公平補償創作者的複雜性,他表示「合理使用是一個非常非常灰色的地帶。雙方陣營都有很強烈的想法。而如你所見,我的客戶已經抱持好他們的立場,而這個立場勢必然會有很強烈的反對看法。但法院必須要做出判決。」

在談完人工智慧的版權問題之後,下一個論壇接著邀請 Sean Michaels Gregg Hurwitz 這兩位作家來分享他們對於人工智慧與創作的看法。Sean Michaels 認為:「我非常相信有創造力的人、藝術家、畫家、作家有能力使用任何工具進行創作,就像我相信他們有能力從生活中的任何力量中汲取靈感,以創新、有創意、美麗的作品。Gregg Hurwitz 也認為從古至今,人們想要看到的依舊是人類的傑出表現,「他們不會想看人工智慧創作出的籃球比賽,而是想看喬丹飛身上籃。」

人工智慧對編輯的影響

身為出版業中與作者接觸最密切的編輯,該如何使用人工智慧改進並強化編輯流程?雖然這場論壇的講者都同意,人工智慧已經被驗證能夠用來改進編輯流程,無論是節省時間,或者是用更有效的方式組織資料,但 Kevin Anderson & Associates 的執行總編輯 Stephen S. Power 表示他很擔心編輯若只使用人工智慧來幫助他們對編纂資訊,而不是自己閱讀整本書,那他們可能會錯過書中的細微差異。Book Springs 的執行長Barbara Ruehling 也認為既存的人工智慧其實不擅長產出文字,而是更適合處理重複性的工作,讓團隊成員花更多時間在創意工作上。

人工智慧如何為書籍添翼?

當書籍經過作者與編輯的努力完成後,就輪到行銷團隊接手將書籍推廣給更多讀者,而行銷領域也是許多人工智慧工具大顯身手的地方。在與行銷相關的論壇中,科奇幻作家E.J.Wenstrom 談到像是 Jaspar AI Writer AI 這兩個人工智慧工具,就可以處理部落格文章、行銷計畫、新聞稿、亞馬遜廣告文案和社群媒體貼文等行銷素材。FSB Associates 總裁兼創始人Fauzia Burke 則提到人工智慧可以幫助分析和探索內部的資料庫,省去許多人工蒐集與分析資料的時間。此外,Ulysses Press 的執行長 Keith Riegert 指出,人工智慧對於書籍如何被發現和行銷的方式,會造成巨大的改變,尤其是搜尋生成經驗(search generative experience),它會利用人工智慧提供「數量更少、更精準」的搜尋結果,但與此同時,也會大幅減少從搜尋引擎導入網頁的流量。

參考資料來源:
https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/digital/conferences/article/93273-book-biz-fixtures-bullish-on-ai-at-pw-s-webinar.html
https://www.publishersweekly.com/pw/by-topic/digital/conferences/article/93308-drilling-down-on-ai-s-effects-on-book-publishing.html

圖片來源:https://unsplash.com/photos/closeup-photo-of-white-robot-arm-jIBMSMs4_kA
Photo by
Possessed Photography on
Unsplash

【趨勢觀點】2023 年美國公立圖書館有聲書調查報告:持續擴張中的數位版有聲書

 

美國圖書館暨學校圖書館期刊(Library Journal/School Library Journal)於 2023 年與美國有聲出版商協會(Audio Publishers Association)合作,針對美國公立圖書館中有權採購與推薦有聲書的館員,針對有聲書的借閱情況、採購預算佔比、採購標準、讀者喜好等議題,展開問卷調查並得出以下的結果。

有聲書借閱狀況:數位版多過有聲版,虛構大於非虛構

報告首先分享有聲書目前在公共圖書館的借閱狀況:在給成人聆聽的有聲書中,數位版的借閱量超過七成,且有聲書(包含實體與數位)佔圖書館總體借閱量的比率為 13.6%。另外,其中有 26 % 的讀者只有借閱有聲書;相較之下,兒童/青少年的有聲書借閱則有超過六成是數位版,有聲書佔總體借閱量為9.2%,而只有 12 % 的讀者是只借閱有聲書。而有八成的圖書館員表示,在過去一年間,數位版的有聲書借閱量有增加,且其中有 43% 的館員表示有顯著的成長。相對地,實體有聲書的流通量呈現下降趨勢,這現象也反映出數位時代之下讀者閱聽習慣的轉變。不過雖然數位版的有聲書借閱量增加,但超過半數的館員表示他們沒有停止採購實體有聲書的計畫。

此外,成人有近八成的有聲書借閱都是虛構作品,其中最受歡迎的類型依序是懸疑、小說與驚悚;而非虛構有聲書最受歡迎的類別依序是傳記/自傳、歷史與自助書,報告指出之所以自傳類別會最受歡迎,可能是因為這類型書籍都是由作者親述的緣故。而兒童/青少年借閱的有聲書更有近九成都是虛構作品。

有聲書採購金額占比約為 10 %,選書標準主要參考讀者需求與專業書評意見

根據調查結果指出,這些公立圖書館每年約有 10.6% 的預算會用來採購有聲書,其中有 65% 採購的是數位版有聲書。有將近四成的館員表示,其圖書館有聲書的採購佔比在近年來有所增長,其中大型和城市型的圖書館的有聲書採購增長幅度最為明顯;在有聲書的類型分佈上,預算佔比跟借閱量佔比可說幾乎相同:虛構類型佔成人與兒童/青少年的有聲書預算分別為80%90%

在有聲書採購的標準上,調查結果顯示出館員們最常考慮的因素包含:讀者需求、專業書評的評論、同儕的評價、印刷版的受歡迎程度,以及作者前部作品的受歡迎程度。除此之外,有 41%的圖書館員表示有聲書的講者是誰,對於有聲書採購有中等程度的影響,另外有14%的館員表示講者的影響重大,但也有 32%的館員表示影響不大。

有聲書借閱讀者面貌:通勤族、視覺障礙者最受益;僅有2.3%的非英文有聲書館藏

當被問到他們對於有聲書借閱讀者的觀察時,館員們表示他們認為圖書館的有聲書館藏對於下列成人族群最有助益:通勤族、視覺障礙者。但對於兒童/青少年讀者來說,他們認為對閱讀有障礙、不愛閱讀以及剛開始閱讀的讀者會從有聲書館藏獲得最大的幫助。

雖然有聲書對於這些非典型的讀者提供進入閱讀世界的鑰匙,但是在有聲書館藏語種的調查中也發現,雖然有61%的圖書館提供非英文的成人館藏,但是若細究非英文的館藏佔比,僅有2.3%是非英語系的作品。

而對於讀者如何選擇要借閱哪本有聲書,館員們認為書籍的流行程度是最關鍵的因素,接著是特定的系列作品、書籍的作者以及書籍的種類。而對兒童/青少年讀者而言,流行與否一樣很關鍵,但作者是誰似乎不那麼重要,而且他們更注重這本書是否容易借得到。此外,雖然講者是誰,對於館員採購書籍的影響不到太大,但卻有71%的館員認為有聲書的講者是誰,會影響讀者有聲書借閱的選擇。

過半數的數位版有聲書採取「一書一讀者」授權方式

與實體有聲書的授權方式相比,數位版有聲書的授權方式相對多元:包含跟實體有聲書相同的「一書一讀者」(One copyOne User,一本書同時只能有一名讀者使用)、購買單一書本的借閱額度(但可以同時閱讀)的「計量制」(Metered access)、「借多少算多少」(Pay per use)以及由系統商提供特定書籍可以供讀者無限閱讀的「暢讀方案」(Simultaneous Use)。雖然存在如此多元的授權方式,但2023 年度的調查結果指出目前共有六成的數位有聲書館藏,仍採用「一書一讀者」的授權方式,另外有兩成採取「計量制」、11%採取「暢讀方案」。不過,當問到館員們偏好的數位有聲書授權方式時,有四成的館員仍偏好目前主流的「一書一讀者」的制度,但也有另外四成的館員偏好「暢讀方案」。其中,小鎮和鄉村的館員更傾向採用「暢讀方案」,而大城市和城市郊區的圖書館員則較支持「一書一讀者」的方式。

參考資料來源: https://cdn.ymaws.com/audiopub.site-ym.com/resource/collection/966C253A-6254-4D53-B12A-F66060213B81/LJ_SLJ_Audiobooks_and_Public_Libraries_2023_Survey_Report_Final.pdf


圖片來源:https://unsplash.com/es/fotos/personas-caminando-dentro-de-la-biblioteca-Y7d265_7i08

Photo by Gabriel Sollmann on Unsplash

2024年1月23日

【活動/場地更新】專家帶路!不懂程式也能打造高品質電子書 課程

【課程簡介】
對於許多人而言,製作電子書似乎是一項高難度的任務,特別是對沒有程式背景的人來說。然而,您無需擔心!台灣數位出版聯盟精心策劃本次活動,活動上半場特別邀請了由專業編輯出身的城邦媒體集團T客邦副總經理陳皓朋先生,以沒有程式背景的出版人角色親自分享他的經驗,將使用免費工具,以淺顯易懂的方式說明如何製作EPUB電子書。一本好書的目錄是閱讀的重要導引,也是電子書讀者最重視的細節之一。活動下半場則由數位出版專家董福興先生深入解說如何在EPUB電子書中呈現出精美且專業的目錄,並進一步說明如何在流式電子書中對應印刷書頁碼。

歡迎出版從業人員或是對電子書製作有興趣的朋友報名參加!

本活動為免費課程,座位有限,請速報名參加



【講師簡介】
講師:陳皓朋
城邦媒體集團T客邦副總經理
講師:董福興
W3C邀請專家、中文排版需求編輯,專精數位出版與EPUB 3電子書格式,致力處理中文排版在網頁和電子書上的問題

【活動議程】
第一場:用免費工具,不懂程式也能做EPUB 
講師:陳皓朋 先生

第二場:EPUB目錄詳解
講師:董福興 先生

【活動資訊】
活動時間:2024.01.24(三)下午13:30-17:30(13:00-13:30報到時間)
活動地點:城邦書房(台北市中山區民生東路二段141號1樓)NEW!!
指導單位:文化部
主辦單位:台灣數位出版聯盟、城邦文化
活動報名連結:https://forms.gle/nKavpYQ9dsGPJTUdA

注意事項:
本課程為免費課程,座位有限,請速報名參加。
本課程將實際操作,請學員自備筆電。

2024年1月18日

【文化部】113年度「文化部輔導數位出版產業發展補助」申請作業

補助出版業製作發行電子書、有聲書及現有電子書平台進行升級優化,以帶動數位閱讀,彰顯多元文化價值,活絡數位出版市場。

【申請資格】
1、依中華民國法令設立登記或立案之出版事業、出版事業相關之團體。但申請第五類「數位人才培育或國際交流」者,僅以出版事業相關團體為限。
2、最近二年無欠繳應納稅捐之紀錄。但申請第五類「數位人才培育或國際交流」者,不在此限。


【申請資訊】
為全面推動無紙化作業,採線上申請,無需再郵寄相關書面申請文件至文化部,亦不受理紙本申請。
受理期限:自即日~2024.02.29止。
報名網址:https://reurl.cc/2zEaQ4

【聯絡窗口】
受理單位:文化部-人文及出版司
承辦人:張小姐|(02)8512-6483

【參考資訊】
文化部獎補助資訊網:https://grants.moc.gov.tw/Web/index.jsp

2024年1月4日

【活動】無障礙是多用一點心,讓人人都能「讀」到電子書——電子書無障礙發展歷史與規範實踐課程


【講座簡介】
聯合國身心障礙者權利公約(CRPD)在原則上規範了身心障礙者機會均等與無障礙的權益。在印刷書時代,對視覺障礙者以及其他學習障礙者而言,書只是一疊紙而已;但電子書以數位資料的方式保存,既可以透過螢幕顯示文字,達到印刷書的功能,也可以透過各種輔助科技,如文字生成語音(text to speech)、點字顯示器(braille reader)以及其他發展中的技術,讓各種無法閱讀印刷書的障礙者,也能具備平等的閱讀機會,開啟了平權的可能。

歐盟在2019年通過「歐盟無障礙指令(The European Accessibility Act, EAA)」,要求各成員國在此指令原則下立法,並於2025年將強制執行,其中便包括對電子書、電子書閱讀程式、販售網站的無障礙要求。日本也於同年通過「讀書無障礙法」,責成中央與地方政府與民間組織,需要齊心規劃、推動利用數位科技輔助,讓所有人都能閱讀到書的目標。文化部則是透過輔導數位出版產業發展補助計畫規範獲補助廠商完成之電子書無償提供國立臺灣圖書館,更加速館藏單位無障礙版本內容的增加;2023年起又進一步鼓勵出版業者投入無障礙電子書製作,推動作品數位化同時帶動無障礙版本書量。

但達到無障礙目標是否很麻煩?因此,台灣數位出版聯盟邀請數位出版專家董福興先生,從電子書發展歷史來看無障礙技術的整合、W3C如何為對應日益增加的國際法規制定規範來符合目標,以及在製作上需要注意哪些細節,我們又需要怎麼樣的機制與配合來達成。歡迎出版、教育、圖書館各界對電子書無障礙有興趣的朋友參與。

【講師簡介】
講師:董福興
W3C邀請專家、中文排版需求編輯,專精數位出版與EPUB 3電子書格式,致力處理中文排版在網頁和電子書上的問題

【活動資訊】
活動時間:2024.01.16(二)13:30-17:30(13:00開放入場)
活動地點:城邦生活講堂(台北市民生東路二段141號8樓)
指導單位:文化部
主辦單位:台灣數位出版聯盟、城邦文化
注意事項: 
本活動名額有限,請速線上報名 
筆電非必要,若學員自備筆電現場操作亦可。 

2023年12月28日

【文化部】 113年「文化部青年創作獎勵作業要點」 受理報名

 為培育國內文學創作新秀、提升臺灣文學創作能量,113年度「青年創作獎勵作業要點」,獎勵全新文學創作計畫,文類不限。

「青年創作獎勵作業要點」聚焦於扶植青年創作,並鼓勵類型小說創作。詳細內容及相關規定請逕上文化部獎補助資訊網查閱。

【申請資格】
獎勵對象:年滿二十歲至四十歲(民94年至72年出生),且領有中華民國國民身分證之個人(限創作者本人)

【申請資訊】
報名方法:為全面推動無紙化作業,採線上申請,無需再郵寄相關書面申請文件至文化部,亦不受理紙本申請。

受理申請日期:2023/12/27-2024/01/27
意者請於期限內逕上文化部獎補助資訊網進行線上申請,逾期不予受理。
官網公告與報名網址: https://reurl.cc/2zrgkn

【聯絡窗口】
受理單位:文化部-人文及出版司
承辦人:楊小姐|(02)8512-6472

【參考資訊】
文化部獎補助資訊網:https://grants.moc.gov.tw/Web/index.jsp
文化部:https://grants.moc.gov.tw/