Showing posts with label Bread. Show all posts
Showing posts with label Bread. Show all posts

Friday, April 19, 2024

Knowledge is baking powder, France is baking.

Last night (the night of April 17), I visited Engrish.com, a site I used to check fairly regularly but hadn't been to in, oh, years probably. I ended up scrolling through lots and lots of photos, two of which stood out as synchronistically interesting -- one at the time, and the other in retrospect the next day.

On April 17, William Wright had posted "Mbasse: The union of Bread and Eriol at the House of Tom Bombadil," incorporating some of my recent bread-related posts and Debbie's comments. One of the things he writes about is how, in his attempts to understand the significance of the word mbasse (Elvish for "to bake" or "bread"), the only thing he could come up with at first was his post from a few weeks earlier about how he had heard the name Francis Bacon as "France is bakin'." That was from his March 19 post "Francis Scott Key" (posted exactly a week before the collapse of the Francis Scott Key Bridge in Baltimore). In a comment there, I had left a link to my October 2023 post "Knowledge is power. France is bacon," which was also about misinterpreting the name Francis Bacon. It was in that context that the following Engrish.com post caught my eye:


The image is a sign on that says "Knowledge is powder," a mutated version of the famous Francis Bacon quote. The title of the post itself is "Keep baking, kids . . . ." I don't think that's a Bacon/bakin' pun like William Wright's, since Bacon isn't mentioned on the sign. I guess it's a reference to baking powder. So that's a very neat little sync-triangle, like the one I mention at the end of "Loaves of gold." My post links "Knowledge is power" with a misinterpretation of the name Francis Bacon; William's post links a misinterpretation of the name Francis Bacon with the word baking; and the Engrish post links the word baking with "Knowledge is power."

I've also noticed a "France is bakin'" link in my April 15 post "Bread is gold," which features this photo:


My focus was of course on the book titled Bread Is Gold, but notice the context: Two books to the right is Mastering the Art of French Cooking; two books to the left is No-Bake Baking.

The other interesting Engrish post became interesting only after I had seen the bread-and-butter T-shirt featured in my last post, "Beloved bread." Here it is:

Thursday, April 18, 2024

Beloved bread

This morning's post, "Gold bars and bread worship (syncs with a side of meme critique)" continued the bread sync theme -- which began with "A loaf of bread is dear" (meaning both "expensive" and "beloved") -- and focused on the Catholic doctrine of transubstantiation. This is defined by Oxford as "the conversion of the substance of the Eucharistic elements into the body and blood of Christ at consecration, only the appearances of bread and wine still remaining." That is, the sacramental bread is literally transformed into God himself, but invisibly so; to the eye and other physical senses, it remains indistinguishable from ordinary bread. This is the idea lampooned in the Chick tract "Death Cookie":


Incidentally, that is likely an etymologically correct use of hocus pocus, which probably originated as a corruption of hoc est corpus, "this is the body (of Christ)."

This afternoon, I briefly visited a clothing store -- I just felt a random urge to go in and look around, which is something I very rarely do -- and I saw this T-shirt for sale:


"True love is visible not to the eyes but to the heart." Why this is illustrated with a slice of bread is anyone's guess -- the thought process behind East Asian T-shirt design will forever remain opaque to us -- but I think it's safe to say no allusion to transubstantiation was intended. (I don't think sacramental butter is a thing.) Massive coincidence. (Pun intended.)

After that, I returned to my office, where I found that some tabs were still open from when I was writing my last post. One of these was a Google image search for adoration of the blessed sacrament, which I had run to confirm that monstrances are associated with that practice rather than with the Mass proper. There in the second row of image results was this:


For my non-Catholic readers, the gold object is a monstrance, at the center of which is the sacramental bread. That is, it looks like bread, but we are informed that it is actually Love Incarnate. True love is visible not to the eyes but to the heart.

Gold bars and bread worship (syncs with a side of meme critique)

On April 16, I posted "Loaves of gold," a sync post which has to do with 金條, the Chinese term for a gold bar. Not just gold bars in general, mind you, but specifically in Chinese.

On April 17, Ann Barnhardt launched her spinoff site BarnhardtMemes.com, her inaugural post being "Barnhardt Meme Barrage 17 April, ARSH 2024." I discovered this this morning (April 18). The second meme in the barrage just happens to prominently feature gold bars in China:


That's kind of a confusing cartoon, actually. Shouldn't "currency wars" between the US and China involve the respective currencies of those two countries? Instead, we have gold (helpfully labeled "gold") and unlabeled banknotes which I assume from the color are US dollars. Where does the renminbi fit into the picture? And what exactly is being depicted? The Chinese buying lots of gold from the US, I guess, but how is that a currency war? I guess the upshot is that you, too, should invest in gold like those savvy Chinese, preferably via Merk Investments, LLC.

My post about Chinese gold bars was part of a larger cluster of syncs centered around bread, including my April 15 post "The Bread Cult," about a fictional cult that worships bread. An anonymous commenter said that reminded him of a Chick tract ridiculing the Catholic belief in transubstatiation (i.e., that the Eucharistic bread, or Host, literally becomes the Body of Christ). It was for this reason that another meme in Barnhardt's barrage caught my eye:


Sorry, Ann, but this is another crap meme. That thing on the right, by the way, is a monstrance, used for displaying the Eucharistic Host, but I know that only because of my research on Tarot iconography. I've attended Catholic Mass a dozen or so times but have never seen such a thing in person, and I'm not sure how many people would find it immediately recognizable. (Apparently, it is used primarily for something called the Adoration of the Blessed Sacrament -- i.e., from the non-Catholic's point of view, worshiping bread.) A picture of a priest holding up a wafer would have communicated the idea much more effectively.

Beyond that, though, what is the point of the meme? Watch out, if someone supports abortion, that's a subtle warning sign that they may not believe in transubstantiation? Whose mind is that going to change? Is there anyone who might be willing to compromise on a little thing like killing babies but draws the line at voting for anyone who doesn't believe the sacramental bread literally becomes the flesh of Jesus Christ?


The idea that a baby in the womb is a person and shouldn't be killed is natural, spontaneous, and emotionally powerful. The idea that a piece of bread is actually God is counterintuitive and bizarre. It's not effective to argue for the former by assuming the latter. So strange does transubstantation seem to most non-Catholics that the cartoon (slightly modified) would almost be more effective as a pro-abortion* meme:


The message in this modified version is clear: People oppose abortion only because they subscribe to kooky religious dogmas that don't make any sense. If they try to tell you a clump of cells is a person, keep in mind that they probably believe a piece of bread is a person, too! (The reason I say this would almost be an effective pro-abortion meme is that transubstantiation is a distinctively Catholic belief, while the anti-abortion movement in the US is heavily Protestant.)


Tuesday, April 16, 2024

Loaves of gold

(Not to be confused with "Leaves of gold.")

Wherever these bread syncs are going, the sync fairies seem intent on connecting all the dots.

In my April 11 post "A loaf of bread is dear," I logged a sync in which I had pasted the Chinese phrase 一條(麵包) , "a loaf (of bread)," into a document at exactly the same moment that a guest on a political podcast I was listening to said "a loaf of bread." She was saying that a loaf of bread was really expensive now due to inflation, and I connected that with a dream I'd had years ago about a Russian phrase meaning "bread is dear" or "bread is expensive."  I also wrote quite a bit about the Chinese measure word 條, which means "loaf" in connection with bread but is used more generally for many different long thin objects.

On April 15, I posted "Bread is gold." I had happened upon a book with that title and connected it with the idea of bread being "dear."

Today, April 16, I was teaching an adult EFL class. In order to illustrate and reinforce a grammar point I had just covered, about the use of the past continuous, we read a story about some burglars who robbed every apartment in a building while all the tenants were out, and it said what each tenant had been doing at the time of the robbery. Afterward, there was a speaking exercise where the students had to role-play the tenants talking to the police:


The story said what each person had been doing at the time of the robbery, but it didn't say what the burglars had taken from each apartment, so the students were free to make up whatever details they wanted. Most had the burglars take predictable things like jewelry, electronics, and cash, but one woman raised her hand and said, "Excuse me, how do you say 金條 in English?"

金條 means "gold bullion bar." The first character, 金, means "gold," and you may recognize the second, 條, as the one discussed in my April 11 post, which means "loaf" among other things.

So the April 11 post linked 條 to bread; the April 15 post linked bread to gold; and today's post links gold back to 條.

Monday, April 15, 2024

The Bread Cult

I'm not sure how it got started -- I s'pect it just grow'd -- but sometime in my early teens, the idea of a Bread Cult became current in my circle of friends. This was a fictional organization -- there was never any attempt to found it or to pretend that it actually existed -- and yet there was never any fiction written about it, either. Bread Cultists did put in a few appearances as antagonists in our D&D games, but the Cult was already an established idea by then. Everyone knew what the Bread Cult was, just as everyone knew what orcs were. It was just a free-floating shared idea.

The Bread Cult worshiped bread, and their slogan was, appropriately enough, "Bread: Worship It." Their symbol was originally a rising sun over a loaf of bread, but later the sun was replaced with a skull as the Cult's image took a darker turn. This slogan and iconography were popular subjects for doodling.

The darker turn I mentioned was partly my mother's fault. She once saw or overheard something about people "worshiping bread" and thought it was about the soft rock band from the seventies, fronted by David Gates, which none of us kids had ever heard of. She apparently found Bread intolerably sentimental and gooey and summarized their music as "I found the diary underneath the tree and threw up."

That line quickly became incorporated into the legend of the Bread Cult: The Cult had been a secret society whose very existence was unsuspected for centuries until someone happened to find Minutes of the Bread Cult under a tree, read a few pages, and promptly threw up all over it. No one knew how these very secret Minutes came to be under a tree in the first place -- there were various theories -- and about the content of the Minutes no one dared even speculate. The vomit-soaked book had become illegible and could not be salvaged, and the vomiter took his secret to the grave. Anyway, whatever it was, it was obviously something unspeakably foul.

The only publicly known ceremony of the Bread Cult was innocuous enough, though: the Bread Exchange. The Cult maintained a detailed list of exchange rates for various types of bread -- telling you how many slices of whole-wheat toast could be exchanged for how many buttermilk biscuits and so on -- and once a year all the Cultists would convene, exchange bread with one another, and go home.

One of the stranger rumors surrounding the Cult was that they were secretly behind a Sesame Street-themed toy from Playskool called Busy Poppin' Pals, and that every detail of its design held esoteric significance for initiates.


My best friend's little brother happened to own this very toy, but not being initiates ourselves, we were never able to decode its secret meaning.

Bread is gold

On April 11, I posted "A loaf of bread is dear," mentioning that "expensive" is one of the meanings of dear. Today I ran across this in the English section of a used bookstore in Taichung:

Quantum physics is like a big loaf of bread

There’s a site called Clickhole that was very funny (and occasionally prophetic) for a while many years ago, but then became stupid and lame and stayed that way for a very long time. Many such cases. Today I decided out of the blue to check it, just on the off chance that it had got its mojo back.

I clicked on an article, dated April 11, 2024, called “5 Ways We Could Explain Quantum Physics That Wouldn’t Be Right, But Might Be Interesting.” The third of the Five Ways is this:

3. Quantum physics is like a big loaf of bread.

Imagine a big loaf of bread. Now imagine that loaf of bread is nearby. That’s quantum physics. If it’s not, don’t get mad at us. We’re doing our best.

So, yeah, still a bit stupid and lame. But synchronistically interesting, as April 11, 2024, is also the date of my own post “A loaf of bread is dear.”

Thursday, April 11, 2024

A loaf of bread is dear

When I'm doing some tedious task that doesn't require much brainpower, I sometimes like to listen to something in the background. This morning I was preparing a glossary for some of my students, adding Chinese glosses to a fairly long list of English words. While doing this, I was listening to something YouTube had suggested and I had randomly clicked on: Tucker Carlson interviewing Tulsi Gabbard. This is not at all the type on content I ordinarily consume, politics just not being my shtick, but for whatever reason today I thought "why not" and clicked on it:


I was using a school computer which is set up, for the convenience of my Taiwanese employees, to use Mandarin Phonetic Symbols for typing in Chinese. I'm pretty proficient in that typing system, but I can type Chinese much faster if I can use the Roman alphabet. Since Google Translate accepts Hanyu Pinyin (Romanized) input for Chinese, I often type Chinese that way into Google Translate and then copy and paste it to the document I want it in. One of the words I had to gloss this morning was loaf, so I typed 一條(麵包) -- literally "a loaf (of bread)." The parenthetical note was necessary because 一條 by itself literally means "a strip" and is the measure word used for all sorts of long thin things such as ropes and rivers, but also for bread (when counted by the loaf), fish, and for some reason dogs. (In Chinese, you generally can't use a number with a noun directly; instead of "a pen" or "two dogs" you have to say literally "a branch of pen" or "two strips of dog.")

I typed that, copied it, and pasted it into my document -- and at exactly that moment, Tulsi said "a loaf of bread." I don't mean a second or two later; we're talking about perfect simultaneity (which is of course the literal meaning of synchronicity). I pressed Ctrl-V, and 一條(麵包)appeared in my document while Tulsi Gabbard helpfully read out the English translation. She was talking about inflation; here's the immediate context:

You know, a loaf of bread is three times more expensive today than it was six months ago, or a year ago.

I considered posting about the sync but at first decided not to. As impressive as the form of the sync had been, the content -- just "a loaf of bread" -- was about as boring as it gets.

That made me stop and think, though, if "a loaf of bread" might have any deeper significance, and I remembered that the word loaf had been featured in my 2011 post "Dreaming in a forgotten language." I had dreamed about having a student recite a Greek prayer which was known as the Chliep Doroch because it was with those two words -- meaning "Dear Lord" -- that the Greek text of the prayer began. Upon waking, I of course realized that that wasn't Greek at all and tried to figure out if there was any linguistically plausible way of torturing the meaning "Dear Lord" out of it.  One of my speculations was that chliep was "perhaps cognate with the Old English hlaf -- as in hlafweard, 'loaf-guard,' from which our modern word lord is derived."

Eventually, I realized that the phrase from the dream was obeying the rules of Russian phonology, and looking it up as Russian (the "forgotten language" of my title) yielded a near bull's-eye: хлеб дорог, literally "bread is dear" -- and хлеб and related Slavic words for "bread" are generally held to derive from a Germanic loan-word, related to loaf and this indirectly to lord.

I also noted in that 2011 post something directly relevant to Tulsi Gabbard's "loaf of bread" reference:

The Russian word for "dear," like its English equivalent, can mean either "beloved" or "expensive." A Google search for "хлеб дорог" turns up David Ricardo in translation: "не потому хлеб дорог, что платится рента, а рента платится потому, что хлеб дорог" -- "Corn is not high because a rent is paid, but a rent is paid because corn is high."

The post further noted that хлеб дорог could also mean "bread of the roads." That caught my eye in connection with today's sync because in Chinese, roads are one of the many long thin things to take the measure word 條. That is, in Chinese "a road" -- 一條路 -- is literally "a 'loaf' of road." (You can put "a loaf of road" into Google Translate to confirm this.)

Writing this post, which necessitated the explanation that a loaf of bread is literally a "strip" of bread in Chinese, made me think of the Pipkins episode I discussed in my 2022 post "Michael the glove puppet and X the Owl" and revisited in several subsequent posts:


Due to the influence of William Wright, I tend to connect the word strip with the Stripling Warriors these days. In the Pipkins episode, Pig explains that soldiers are thin strips of bread:

Boiled egg and soldiers! Oh, I love boiled egg and soldiers! Do you know what soliders are, apart from being men in the army? Well, they are little thin strips of bread and butter, and they are smashing for dipping into your egg. Oh, I love boiled egg and soldiers!

It was this "strips of bread" angle that made me think of Pipkins, but it turns out to be relevant in another way, too. The name of the episode is "The Glove Puppet," and the story is about how Hartley Hare uses a glove puppet named Michael to "be naughty" -- including stealing one of Pig's soldiers -- always blaming the puppet for the misdeeds rather than accepting responsibility himself.

Now look back at that Tucker Carlson video. The full title is "Tulsi Gabbard on Being Trump's VP, Who's Puppeteering Biden, and Corruption in Congress."

Besides this implication that Biden is himself a "glove puppet," there's also a bit where Tulsi says:

People like Hillary Clinton call me a traitor and a Russian asset or a puppet of Putin.

Here the idea of puppetry is neatly juxtaposed with Russian -- the language of хлеб дорог.


Note added (same day, 10:30 p.m.):

The thumbnail for the Tucker and Tulsi video shows a Venn diagram with a red circle on the left and a blue one on the right:


In "Put Your Hand Inside the Puppet Head," on of my 2022 follow-ups to the Pipkins "Glove Puppet" post, I included this tweet:

Ace of Hearts

On the A page of Animalia , an Ace of Hearts is near a picture of a running man whom I interpreted as a reference to Arnold Schwarzenegger....