Showing posts with label Errors. Show all posts
Showing posts with label Errors. Show all posts

Friday, May 3, 2024

Baptisation? Baptisation.

I put russell brand into Google to try to get context for a Babylon Bee article, and I added a new word to my vocabulary.

Saturday, March 23, 2024

Another adjacent-lines error

I think -- though of course the accuracy of introspection in these matters is limited -- that when I read, I tend to get a quick gestalt sense of each paragraph before reading through it word by word. When I gestalted this paragraph on William Wright's blog last night, I got the false impression that it contained my surname, Tychonievich, but uncapitalized. The red underlining I've added shows where that impression likely came from:


Undulating between lines 4 and 5, we hit almost all the letters needed, and in the correct order: ty-ck-on-i-e-i-ch. We have a k instead of the visually similar h, there’s no v, and the final i is a bit too far to the right, but overall it’s awfully close.

Thursday, March 21, 2024

You're, like, reading that wrong.

For some time now I've been documenting instances of a common (for me) reading error in which text from an adjacent line interposes itself into the line I am reading. Yesterday I experienced two instances of this, both with like as the intruding word.

This past Monday (March 18), Bruce Charlton posted "Some aphorisms on How To Proceed from a baseline in materialistic modernity." This reminded me that he had briefly maintained an all-aphorism blog called "The Baron of Jesmond's Aphorisms," but when I tried to find it, I discovered that the Baron of Jesmond blog is now a set of lecture notes from a course on Abnormal Psychiatry and Psychology. The notes turned out to be pretty interesting, though, and I skimmed quite a bit. At around 11:00 yesterday morning I read this in the notes on the SSRI family of psychiatric drugs:


I at first read this as "Chemical structure -- likely derived from antihistamines" and found that a very odd thing to say. We're talking about manmade products of relatively recent vintage; why would we have to speculate about what their chemical structure was "likely" derived from? Then I noticed my error, corrected it, and moved on -- but not before taking a screenshot for documentation. The word like obviously intruded from the line below, and I think the -ly suffix may have come from the visually similar hy in Diphenhydramine in the line below that.

That night, I used a phone app to set an alarm before going to bed and saw this:


I read this as "If you like alarm bell ringtones, try like 8 more ringtones" -- which my half-asleep brain understood as a sarcastic commentary on the fact that I had set two alarms for the next morning: "Wow, you really like setting alarms. Why don't you set like eight more of them? In fact, since you love alarm bell ringtones so much, why don't you marry one?"

Monday, November 27, 2023

Now that the eyebrows have settled . . .

I keep documenting these influence-of-adjacent-lines reading errors because I think they're interesting, and because I at least seem to make them all the time. This one is unusual because one line influenced another across a sizable gap:


I at first misread this as "But no sooner had eyebrows gotten settled," which I thought was funny and a bit poetic. Something that causes a stir is said to "raise eyebrows," but after a few minutes the eyebrows have mostly settled down again. The beginning of everyone is visually similar to the beginning of eyebrows, and I suppose the string row, together with the ascender from the final letter of solid, must have dropped down from the line above.


Of course as soon as I got to quiet my realized the error and automatically reprocessed the sentence. These errors always last just a fraction of a second, just barely long enough to ping consciousness. I assume many more of them arise and are rectified without ever breaking the surface of the unconscious, but that they may still have some subliminal effect. I wonder if they are in any way predictable -- if, for instance, any significant percentage of readers would make this particular error when reading this particular text. Hard to know, assuming most readers never become conscious of the vast majority of such split-second misreadings.


Update (November 28): The screenshot above is from p. 57 of Eleanor Cameron's A Mystery for Mr. Bass. Today I read this on p. 126 of the same work:

"Would this be the Topman residence?" inquired the little man in soft, musical tones, his thick, standing-out eyebrows going right up. At the same time all the other pairs of eyebrows went up.

Now Annabelle Topman came forward.

"I am Mrs. Topman," she said. "Is there something I can do for you?"

"Mistress Topman," he returned politely, and his eyebrows came down again, . . .

So that's weird enough that I guess I have to add subconscious precognition to the list of possible factors causing my misreading. How often does a book bother to mention raised eyebrows coming back down? And what are the odds that it would be this book, the same one that occasioned the misreading about eyebrows settling? A word search shows that the novel's first mention of eyebrows (lifted but not lowered) is on p. 104, so my misreading on p. 57 was not influenced by anything I had already read.

I suppose one non-paranormal explanation would be that the author subconsciously misread her own manuscript in the same way I would later do, and that this ghost text about eyebrows settling planted a seed which found expression later in the text. This seems highly unlikely, though, since the line breaks in the manuscript would be very unlikely to correspond to those on my phone's Kindle app.

Saturday, October 21, 2023

17 years ago our eyes were opened

Yesterday morning (October 20), I was reading Whitley Strieber's 1989 Roswell-incident novel Majestic on my phone's Kindle app. I flipped to a new "page" and read:

O that I had clasped my hand and had no intention of letting go. I was damned and I knew it.

That didn't make any sense in context, so I backtracked a couple of lines and read what was actually on the screen.


I occasionally make errors like this, where my mind mis-gestalts a block of text, and have documented several of these on this blog. This one seemed meaningful, though, since the content so strongly suggested a particular passage from the Book of Mormon:

O that we had remembered the Lord our God in the day that he gave us our riches, and then they would not have become slippery that we should lose them; for behold, our riches are gone from us. Behold, we lay a tool here and on the morrow it is gone; and behold, our swords are taken from us in the day we have sought them for battle. Yea, we have hid up our treasures and they have slipped away from us, because of the curse of the land. O that we had repented in the day that the word of the Lord came unto us; for behold the land is cursed, and all things are become slippery, and we cannot hold them. Behold, we are surrounded by demons, yea, we are encircled about by the angels of him who hath sought to destroy our souls. Behold, our iniquities are great. O Lord, canst thou not turn away thine anger from us?

As related in my 2020 post "All things are become slippery," this passage was the subject of a strange experience I had in 2006, when a line from it suddenly popped into my mind, together with the knowledge that the "complete quote" of which it was a part had some extremely unusual mathematical properties, which it did indeed turn out to have. I was an atheist at the time and hadn't touched the Book of Mormon in years, and the whole thing just seemed to come out of nowhere.

What was I doing when I had this 2006 "revelation"? I was worrying about my relationship with the woman I later married (October 20 is our anniversary) and reading The Grays, another Whitley Strieber novel about aliens. (Strieber has written lots of novels and lots of non-fiction books about aliens, but relatively few novels about aliens.)

I thought, "2006. That was 17 years ago." Then I noticed that the publication of Majestic (on September 11, incidentally) was 17 years before that.

That evening, I taught a children's English class. We had just started a new textbook, and I asked everyone to open to page 8. One of the girls for some reason instead opened up to pages 80 and 81 and, delighted by one of the pictures she saw there, help up her book and said, "Teacher, look at this!" It was a Wallace's flying frog, spreadeagled in mid-leap:


Early this morning (October 21), I was at a local coffee shop which always has BBC programs playing on the TV. I happened to glance up at the screen and saw three big vertical bars:


That seemed strange, so I kept watching to see what it meant. As soon as the bars faded from the screen, the next thing to appear was "17 years ago our eyes were opened":


There followed a series of short clips of wildlife: a couple of close-ups of animals' eyes, migrating Monarch butterflies, a jaguar jumping down from a tree, an undersea scene -- and then a spreadeagled Wallace's flying frog!


It was a trailer for Planet Earth III. The name of the program was displayed within an eclipse:


Here's the whole trailer on YouTube:


The rest of the opening sentence is "17 years ago our eyes were opened to the sheer wonder of our planet." On Thursday, one of my students, for an assignment about superlative adjectives, had written: "The Earth is the most beautiful place I know." It's an odd thing to say, since we have no experience of any other place, and it fits in with the "interplanetary" theme of the Strieber novels.

In the Majestic passage I misread, the aliens are causing Will Stone to fly through the air. He flies down low over a soldier and snatches his hat, after which he nearly collides with an enormous alien spacecraft. This made me think, for reasons I trust are obvious, of the Chairlift song "Le Flying Saucer Hat":


The song mentions celebrating the "universal eclipse," which is a link to the BBC trailer:


It's also a strong sync with a video I happened to watch last night, in which eclipse-like imagery was a symbol of totality ("l'eclipse universelle"). I haven't finished the video yet. As it happens, I stopped just at the moment of the eclipse and then went to bed, planning to finish it later.


Here's the video:



Note added:

When I was writing this post, I originally wrote, "2006. That was 17 years ago. Time flies"  -- but then I deleted the last two words because they were trite and not really true. People say "time flies" to express surprise that a great deal of time has elapsed in what feels like a much shorter time, but I have no such feeling. My experiences of 2006 feel like they were, yeah, about 17 years ago.

When I posted this I added the tag "Chairlift" and was surprised to notice that this was not the first post thus tagged. When had I mentioned Chairlift before? In my November 2021 post "Bee like a sunflower." In that post, I write:

"Bee like a sunflower" -- because it begins with an insect/verb pun followed by the word like -- made think of "Time flies like an arrow; fruit flies like a banana."

An added note at the end of the post (like the one you're reading now) said:

I found a dude wearing a sombrero . . . Only later did I remember that the line "Time is flying like an arrow" occurs in the TMBG song "Hovering Sombrero."

I then included a video of "Hovering Sombrero" and -- apparently just because it was another song about a flying hat, "Le Flying Saucer Hat."

In the present post, I mention that Majestic was published on September 11, 1989. "Hovering Sombrero" is from the album Mink Car, which was released on September 11, 2001.

"Time flies like an arrow; fruit flies like a banana" is normally attributed to Groucho Marx. This morning -- after writing most of this post but before adding this note -- I taught from a textbook page which used a picture of Groucho and Harpo to illustrate the meaning of comedy.


When did Groucho say that "time flies" line, though? I pretty much have all the Marx Brothers movies memorized, and I can't place it. A search turned up this:

This line has been attributed to the famous comedian Groucho Marx, but I have never seen a solid citation. Would you please explore this topic?

Reply from Quote Investigator: QI has not yet found any substantive evidence that Groucho Marx used the comical line under examination. He died in 1977, and he received credit for the line by 1989.

By 1989.


Second note added:

The last thing the BBC trailer begins with "our eyes were opened" and ends (just before the logo in an eclipse is shown) with a clip of a rhinoceros walking through a city street:


I remembered that a few years ago a sync post had featured a text from the Douay-Rheims Bible in which Balaam mentions a rhinoceros. I found the post, "A bit of political prognostication from a correspondent -- plus rhinoceroses!" -- posted on December 14, 2020 (also the first mention of Joan of Arc on this blog). The passage about Balaam was from the daily Mass reading for that date:

He took up his parable and said: Balaam the son of Beor hath said . . . The hearer of the words of God hath said, he that hath beheld the vision of the Almighty, he that falleth, and so his eyes are opened:

How beautiful are thy tabernacles, O Jacob, and thy tents, O Israel! . . . God hath brought him out of Egypt, whose strength is like to the rhinoceros (Num. 24:3-5, 8).

Now get this: That video I watched half of? I've finished it. Absolutely central to it is an eclipse that took place on December 14, 2020!

I know I'm a bit jaded, but that is one hell of a coincidence even by my standards!

Wednesday, February 8, 2023

More Google incompetence

It shouldn't be surprising. I mean, obviously the more time and energy a company dedicates to Being Evil, the less is spent on maintaining what were historically its core functions. Still, it does surprise me how far Google has fallen. It really used to be a pretty good search engine.

Today I read a passing reference to one Zoe Quinn. I was about 70% sure that that was the name of the central figure in that "Gamergate" thing from a few years back, and that she was supposed to have been the victim of some sort of misogynistic something-or-other (I was never really very clear on the details). Anyway, I Googled the name just to make sure I was remembering correctly.

At the top of the results, before the links, was a helpful little thing with Quinn's nationality, occupation, and photo -- a photo of a dude, with a full beard!


Of course in the Current Year it is by no means beyond the realm of possibility for a dude with a full beard to call himself Zoe Quinn and claim to be a victim of misogyny, but the rest of the results made it pretty clear that Quinn is (or looks like) a woman, so I figured this was just some random Australian bloke posing with a book by Zoe Quinn.

Actually, though, it turns out to be even weirder. A big of poking around online reveals that this is Z. T. Quinn (first name Zac), a very obscure writer (no Wikipedia page) posing with his own book. Biographical information is hard to come by, but he's apparently Australian, not American, and shows no signs of ever having been a video game developer or the alleged target of a misogynistic harassment campaign.

His only connection with Zoe Tiberius Quinn is that the share initials and a surname. That was enough, though, for Google to make him the face of Gamergate and to claim that his book Sanlundia was actually written by Zoe.

Tuesday, February 7, 2023

This is why we use commas with non-restrictive modifiers

Sorry for the Satanic content. You know the media! I'm just in it for the grammar. (And no, I don't read USA Today. I saw this on The Secret Sun.)


About time, right? Here it is 2023 and all, and you're telling me not a single tranny has ever won a Grammy award for a Sam Smith hit until now? Just what kind of bigot is this Sam Smith person anyway? Nice try, Sam, but this is too little too late.

Saturday, October 1, 2022

Is calling a woman a dog less offensive if you say she's one of the most beautiful breeds in the world?

Spotted among the sidebar clickbait pics on Breitbart today:



I haven't seen such a hilariously offensive picture-caption mismatch since Michael Jackson died.

Sunday, July 17, 2022

The end of one line is “adjacent” to the beginning of the next


Maybe it’s just because I was hungry, but for a tiny fraction of a second, I misread “odd noises” as “cold noodles.”

Apparently, before I had finished processing “odd,” my eyes had already jumped to the left to read the next line, since it is obvious that it is under the penumbral influence of “cottage” that “odd” morphed into “cold.” Then, seeing the already-read word “cottage,” my eyes redirected themselves to the next line, but the shadow of “odd” was still there and injected itself into “noises” to create “noodles.”

All this happened much too fast to notice consciously. I just became aware of a ghostly “cold noodles” hanging there in the air and had to reconstruct what must have happened.

Friday, July 15, 2022

The influence of adjacent lines of text: A jar full of experiencers

Past posts on this phenomenon: "A Freudian slip," "The influence of adjacent lines of text," "The influence of adjacent lines of text: Installment 3," "My sister and the Maid on adjacent lines of text."

I've been reading Mike Clellan's The Messengers: Owls, Synchronicity, and the UFO Abductee using the Kindle app on my phone.


I at first read this as "a woman who saw a white owl while carrying a jar full of experiencers" -- the UFO world's answer to "basket of deplorables"?

I did a double take, of course, and my second impression was "full of John Mack's experiences" -- written on slips of paper or something and put in a jar? That didn't make much sense, either, and I finally read the passage correctly.

(The two misreadings and the final, correct one all took place in a tiny sliver of a second -- much, much faster than it takes to read this account of them.)

Apparently I had combined car with the ving (visually similar to ying) just below it to create the phantom word carrying; and then, since people don't carry cars, the word ending in -ar had been emended to jar. I find it interesting that car was apparently read twice, contributing to both carrying and jar. Then the second misreading was influenced by John Mack's located directly below experiences.


I've included more context than seems necessary in the image above because I want to show that immediately after this twice-misread passage was a discussion of certain numbers occurring often in connection with owl and UFO experiences. The first one mentioned is 11:11, but then Clelland goes on to say, "Other number sequences are also reported. 3:33 and 12:34 are often noted."

In my recent post "Owls, aliens, Sesame Street muppets, and the Duke of Earl," I noted an occurrence of "horseshoes in 'U' orientation" and linked this to my post "Choronzon 333," which featured this image:



I should have known that reading a book with synchronicity in the title would bring on a slew of syncs. See "Coincidences in connection with Beyond Coincidence" for an example of the same thing.

Monday, March 7, 2022

Strangest book summary ever

Some completely random browsing led me to this on Amazon.uk.


Title: Glim the Glorious or How the Little Folk Bested the Gubgoblins

Summary: Traces the history of the Ethiopian Jews and chronicles the progress of Operation Moses, the secret rescue mission that brought these isolated persecuted black Jews out of Ethiopia to Israel

Friday, February 25, 2022

The influence of adjacent lines of text: Installment 3

I've been documenting this kind of error in my own reading, where I misread something and then discover that the error was caused by words on the line just above or below the one I was reading. See "A 'Freudian' slip" and "The influence of adjacent lines of text," both from 2018. Here's the latest example:


This is, as I guess is obvious, from a grammar book for students of English as a second language. The sentences are all wrong and are meant to be corrected, which perhaps increases the chance that they will be automatically "corrected" by the brain of a native speaker. When I first glanced at the first numbered sentence, I misread it as "She is a well-endowed figure skater" -- and I think the interpolated word came from the line below, where, just below "well figure," we find "the lower." This is visually very similar to "endowed." The string "owe" is identical, the "l" resembles the ascender from "d," and before that is an "e." The fact that both "well" and "lower" are underlined probably contributed to my brain's combining them. The semantic influence of the word "figure" may also have played a role, since "full-figured" is a similar euphemism to "well-endowed."

Every time I experience one of these errors, I think I should try to design a text that would evoke specific such errors on purpose, a sort of subliminal messaging. I'm not sure if the effect could be induced at all reliably, though; besides the visual features of the text itself, there is also a "Freudian" element in play which would presumably vary from reader to reader.

Monday, January 31, 2022

A perversely unlikely misreading

A completely random series of clicks led me to this photo of a woke travesty of a Tarot card (from a deck by a “they/them” human-in-denial who hates sex, hierarchy, the human race, and God, and therefore fundamentally hates the Tarot itself).

When I saw this (a non-hierarchical, non-gendered, non-human, non-Tarot Page of Cups), I misread it as “Reverse of Options.” This is strange because I had just recently experienced the song “Pills and Potions” during the sort of half-waking state that I usually refer to as a “hypnopompic reverie,” and so my mind should have been primed and ready to recognize the (otherwise rather unusual) words reverie and potions.

One of the other cards from this anti-Tarot deck also synched with a cartoon I had seen a few minutes before.

Wednesday, October 6, 2021

Starting to lose patience with Brave


I'm starting to get these "privacy errors" (with no option to go ahead and load the page even though it's supposedly not private) for lots of sites I visit frequently -- and also for the page on the Brave website about how to disable the "your connection is not private" feature!

Loading that page in Firefox, I find that its only suggestion is this:

You can try going to brave://flags/, searching for allow-insecure-localhost, and set it to enabled. That might give you your desired results.

I tried that. It doesn't work. Do any fellow Brave users have any suggestions? Failing that, does anyone have another browser to recommend?

Tuesday, September 28, 2021

Nearly 300 peck victims rise from the dead in a single weekend!

Once again the conspiracy theorists have been proven right, and this time it's about the zombie apocalypse! Not only are people dying from the pecks, they're not staying dead. According to the latest numbers from Taiwan's CDC, at least 292 formerly deceased victims of the AZ peck rose from the grave over the past weekend and walk the earth once more. (From here and here.)


Since every other number on the table has increased or stayed the same -- including the total, which no longer adds up -- I assume this is just a typo. The "real" number is obviously 621, and it must have been carelessly typed up using the numeric keypad, where 6 and 3 are adjacent. (I'm a bit surprised the total wasn't affected. Apparently they key it in by hand instead of using a spreadsheet function.)

Is it an honest mistake, though, or intentional plausibly-deniable gaslighting? I mean, no one pays any attention to the totals at the bottom -- meaningless figures that lump together deaths with "non-serious adverse effects." The numbers that matter are the total deaths and total serious adverse events across all pecks -- and these numbers are conveniently not included on the table at all but have to be calculated by hand. To someone who just glances quickly at the table to get a general idea, the most salient number will be 321 -- the very number that was conveniently cut way down by a typo.

The actual total number of peck deaths (assuming no one really rose from the dead) is now 808. The total number of birdemic-attributed deaths is 842. That's a total of 1,650 birdemic-related deaths -- of which 51% were caused by the disease and 49% by the "cure."

(Note the parenthetical disclaimer they've started adding to the adverse events report now that the numbers are rising. I suppose it goes without saying that reports of possible adverse events after a positive birdemic test absolutely are evidence that the health problems were caused by the birdemic.)

The only way forward -- obviously! -- is to keep pushing harder to "cure" every last person in the country.

Thursday, July 8, 2021

Biden's Freudian slip

There's a lot I could say about the Fake President's latest speech about the pecks, but I'll just say I enjoyed this little Freudian slip:

 Because here’s the deal: We are continuing to wind down the mass vaccination sites that did so much in the spring to rapidly vaccinate those eager to get their first shot — and their second shot, for that matter, if they needed a second.  

Now we need to go to community by community, neighborhood by neighborhood, and oftentimes, door to door — literally knocking on doors — to get help to the remaining people protected from the virus.

Everyone's been focusing so much on the absurd proposal to push snake oil "door to door" that they missed the bit at the end. Yes, Biden referred to the unpecked as "the remaining people protected from the virus."

Sometimes the truth just slips out!

Thursday, April 29, 2021

The best lines get attributed to the most famous guy.

On my first day of freshman Intro to Philosophy class, the instructor opened with this: "What is truth?" -- pause for effect -- "What is truth? Do you know who first said that? Jesus. He was on trial at the time, charged with a capital crime, but that's what he said when he stood before the Roman governor: 'What is truth?' I know, I know, Pilate must have been like, You're on trial, man! I get to ask the questions! But Jesus had the right idea . . ."

And then he segued into whatever philosophical topic was first on the agenda. And no one said anything. Even I, who I'm sure was well above the average in terms of biblical literacy -- and who was generally that annoying kid who just had to raise his hand every single time the professor said anything wrong -- didn't say anything. Fact is, he rattled off the story so smoothly and naturally that for the moment I wasn't entirely sure it was wrong. The thought, "Wasn't it Pilate who said that?" did cross my mind, but not with sufficient conviction. I even entertained the idea that maybe one gospel put the words in Pilate's mouth and another in Jesus'. All in all, I just wasn't sure enough the lecturer was wrong to risk making a fool of myself by contradicting him. And neither was anyone else.

Nor do I think the lecturer was an idiot or was intentionally misquoting Jesus. He was simply telling a Bible story as he remembered it. The question "What is truth?" made him think, Hey, that's in the Bible, isn't it, when Jesus stands before Pilate? -- and he didn't bother to look it up because he knew it.

It's surprisingly easy to remember lines from a dialogue, and remember who is involved, but misremember who said which lines. (See my post "Socrates doesn't have feathers," and the self-correction in the comments, for an example of my making the same kind of mistake.)

And I don't think these errors are random. There's a natural predisposition to attribute the most memorable lines to the most memorable people. We tend to assume that Jesus, not Pilate, would produce quotable quotes that you can incorporate into an Intro to Philosophy lecture.

It's something to keep in mind when we read the Gospels. Some of the lines attributed to Jesus may well have really been said, in a conversation with Jesus, but Jesus may not have been the one who said them. In fact, it would be astonishing if no such errors had found their way into the record.

Monday, November 30, 2020

Far have I traveled and much have I seen

You know the Wings song "Mull of Kintyre"?


I've never bothered to find out exactly what the titular Mull might be (I assume it's the name of a place in Ireland or Scotland), but when I was a young child I took it for granted that of course the name Mull of Kintyre referred to -- any guesses?

The Goodyear Blimp.

I don't know how on earth I made that connection -- maybe the syllable tyre made me think of the Goodyear Tire and Rubber Company? -- but it has proven to be ineradicable. To this day, I cannot listen to that song without imagining the blimp floating serenely over valleys of green and past painted deserts the sun sets on fire.

After taking in Mozart's Magic Flute for the first time, I found myself humming "Mull of Kintyre" to  myself, and it took me a second to realize why. The production I had seen had the three Knaben floating around in a sort of airship, which had put me in mind of the lines

Nights when we sang like a heavenly choir
Of the life and the times of the Mull of Kintyre

I have no idea whether such associations are contagious, but if so, you're welcome.

Friday, October 23, 2020

When 2,240-ton cats roamed the earth!

Looks legit, right?

Alexandre Saint-Yves d'Alveydre's 1884 book Mission des Juifs was finally translated into English in 2018 by Simha Seraya and Albert Haldane. They released two versions: a simple translation called Mission of the Jews and an annotated one called The Golden Thread of World History. I bought the latter, which as turned out to be a mistake. So far, I would estimate that at least 90% of the footnotes simply implore the reader to read The Urantia Book (published decades after Saint-Yves's death, and therefore textually irrelevant!), and none of them shed any useful light on the text itself. (The translation itself is also amateurish in the extreme, but it's unfortunately the only game in town.)

Among the many confusing passages the translators did not see fit to annotate at all is this one about prehistoric animals:

The mammoths, the ten-meter-tall behemoths, the five-meter-long Brazilian lion, the twenty eight meter-tall felis smilodon, the diornis bird as big as an elephant, the ornitichnithès, a still more colossal bird, judging by its strides of three meters, all those beings who have returned to the invisible are but signatures of their indestructible celestial Species, the symbols of the biological and purely intelligible Powers of the Cosmos.

"Behemoths"? Is that supposed to refer to some specific animal? And since when have there ever been lions of any description in Brazil? And, wait, did you just say a 28-meter-tall Smilodon?

Those less familiar with the metric system might not have an intuitive sense of how completely ridiculous that is, but what we're talking about here is a saber-toothed tiger as tall as a nine-story building, five times the height of a giraffe, 65% taller than Sauroposeidon proteles, the tallest known dinosaur. Sauroposeidon was so tall because of its ridiculously long neck, but a cat's height is measured at the shoulder.

Smilodon populator, the saber-toothed tiger we all know and love, was 1.4 m tall and 2.6 m long. It weighed about 280 kg, and its namesake teeth were 30 cm long. Scaling up, then, this hypothetical S. alveydreii with a height of 28 m (92 ft) would be 52 m (170 ft) long, weigh 2,240 tons (heavier than 20 blue whales), and have canine teeth 6 m (20 ft) long. Forget being taller than a giraffe; this thing would have had teeth the size of giraffes!

I finally just had to look up the original (qv):

Les mammouths, les mastodontes, de dix mètres de haut, le lion du Brésil de cinq mètres de long, le félis smilodon de vingt-huit mètres, le diornis, oiseau grand comme un éléphant, l’ornitichnithès, oiseau plus colossal encore, à en juger par ses enjambées de trois mètres, tous ces êtres rentrés dans l’Invisible ne sont que les signatures de leur Espèce céleste, indestructible, ne sont que les symboles de Puissances biologiques et purement intelligibles du Kosmos.

So the "behemoths" in the English version are mastodons. Why on earth would they change that perfectly clear word to the vague behemoths -- at the same time leaving untranslated such an opaque term as ornitichnithès?

Now, about those crazy measurements.

Were mastodons 10 meters (33 feet) tall? No, of course not. They were 10 feet tall, about the same as a modern elephant. Saint-Yves must have read something in English about mastodons and misunderstood the units being used.

The "lion du Brésil" is a tougher case, as no lions, living or fossil, have ever been discovered in that country or (probably) anywhere else in South America. (It has recently been proposed that some jaguar fossils in Patagonia actually belonged to Panthera atrox, the American lion, but nothing like that had been suggested in Saint-Yves's time, and anyway it's still not Brazil.) The Eurasian cave lion (P. spelaea) grew to five feet at the shoulder, so perhaps Sant-Yves once again read feet as meters (and, in this case, height as length), but I have no idea why he thought such an animal was from Brazil of all places. Smilodon did live in Brazil, and some of the first Smilodon fossils were found in that country, so perhaps Saint-Yves got two quite different extinct felids mixed up in his memory.

And now we come to the gargantuan Smilodon itself -- le félis smilodon de vingt-huit mètres. The text does indeed say twenty-eight meters, but "tall" was added by the translators -- so perhaps what Saint-Yves meant was that the animal was 28 meters long. This would make it a mere 1,250 times as big as a real Smilodon, rather than 8,000 times -- a considerable improvement, but obviously not enough of one! Since 2.8 meters is pretty close to the real length of S. populator, my best guess is that Saint-Yves carelessly omitted a decimal point when he was doing his research and then -- somehow! -- later wrote in his book that "le félis smilodon" was as long as a blue whale without setting off his own BS detector. And Seraya and Haldane faithfully translated it, guessed that the big cat was most likely 28 meters tall rather than long, and proceeded as if that were a perfectly normal thing to write, with no need for an explanatory note. I guess The Urantia Book didn't have anything to say about it.

As for the other two creatures mentioned, le diornis should be Dinornis, the giant moa of New Zealand. It was in a general sense "as big as an elephant" -- a bit taller than an elephant but only one-tenth as heavy. Ornitichnithès should be Ornithichnithes -- a name formerly applied to some tetrapod footprints dating to the Carboniferous, and so obviously not those of a bird! Current opinion is that they were made by a mammal-like reptile of some sort. (The translators have Google, too. Why couldn't they have done this work for me?)

Really, though, who cares if a book about the mission of the Jews gets its paleontology wrong? It's not a science book, right? Well, I think we need to guard against the Gell-Mann Amnesia effect. An author who can get so many facts in a single paragraph so wrong -- so insanely wrong! -- who can swallow the idea of a 28-meter tiger without batting an eye -- is likely to prove equally careless and gullible when it comes to things that can't be so easily checked.

Saturday, October 10, 2020

Jungian slips

Everyone is familiar with the idea of the Freudian slip, when a slip of the tongue or pen -- despite being a mere error, made unintentionally -- reveals a person's subconscious (or conscious but unexpressed) thoughts. To use one of Freud's own examples, a converted Jew, the houseguest of a woman who turns out to be an anti-Semite, is afraid that his two young sons may thoughtlessly reveal their family's background, and so he tells them, "Go outside and play, Jews" -- unintentionally saying Juden ("Jews") instead of Jungen ("boys").

The more I study the historical development of the Tarot, the more I become convinced that there is such a thing as what we might call a Jungian slip -- another class of revelatory error, where what comes through is not some individual's suppressed fear or preoccupation, but something deeper and more universal, something akin to Jung's world of the archetypes.

Ace of Hearts

On the A page of Animalia , an Ace of Hearts is near a picture of a running man whom I interpreted as a reference to Arnold Schwarzenegger....